tinh kì
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom (archaïque) : - Étendards ; drapeaux : Le mot "tinh kì" est un terme littéraire et archaïque désignant les bannières, les étendards ou les drapeaux, souvent utilisés dans un contexte militaire ou cérémoniel pour représenter une troupe, une unité ou un seigneur.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Quân đội tiến ra trận với tinh kì phấp phới. (L'armée s'avança vers le champ de bataille avec les étendards flottant au vent.)
- Trong các buổi lễ long trọng, tinh kì được treo khắp kinh thành. (Lors des cérémonies solennelles, des drapeaux étaient suspendus dans toute la capitale.)
Utilisations avancées
- "Tinh kì rợp trời" : Les étendards couvrent le ciel (expression évoquant une grande armée ou une scène impressionnante).
- Đoàn quân hùng mạnh kéo đến, tinh kì rợp trời. (Une puissante armée s'avança, ses étendards couvraient le ciel.)
Variantes et mots apparentés
- Cờ (nom) : Drapeau, bannière (terme moderne et courant).
- cờ đỏ sao vàng (drapeau rouge à l'étoile jaune)
- Hiệu kì (nom) : Étendard, bannière (terme également littéraire, souvent synonyme).
- hiệu kì của trường đại học (la bannière de l'université)
Synonymes
- Cờ xí (nom) : Bannières et drapeaux (terme collectif et littéraire).
- Lá cờ (nom) : Le drapeau (terme moderne).
Expressions idiomatiques
- "Tinh kì chiến địa" (expression archaïque) : Le champ de bataille où flottent les étendards (pour désigner le théâtre des opérations militaires).
- Ngựa xe như nước, áo giáp như nêm, tinh kì chiến địa rợp bóng. (Les chevaux et les chars étaient innombrables, les armures serrées, l'ombre des étendards couvrait le champ de bataille.)
- (arch.) étendards ; drapeaux.